主页 > 名句 > 陆龟蒙的名句 > 杖剑对尊酒,耻为游子颜。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

出自唐代陆龟蒙的《别离

丈夫非无泪,不洒离别间。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

蝮蛇一螫手,壮士即解腕。

所志在功名,离别何足叹。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。译文及注释

译文

大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。

面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。

一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。

既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

注释

杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。

游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。

蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。

解腕:斩断手腕。

志:立志,志向。

鉴赏

  这【zhè】首诗【shī】,叙离别而全【quán】无依依不舍的离愁【chóu】别怨,写得慷【kāng】慨激昂,议论滔滔,形象丰满,别具一格。

  “丈夫非【fēi】无泪【lèi】,不洒离别间”,下笔挺拔刚健,调【diào】子高【gāo】昂【áng】,一扫送别诗的老套【tào】,生【shēng】动地勾勒出主人公【gōng】性格【gé】的【de】坚强刚毅,真有一种“直疑【yí】高山坠石,不知其来,令人惊【jīng】绝”(沈德潜《说【shuō】诗晬【zuì】语》卷上)的气势,给人以难忘【wàng】的印象。

  “杖剑对尊酒,耻为游子【zǐ】颜”,彩笔浓墨描画【huà】出大丈【zhàng】夫的壮伟形【xíng】象。威武【wǔ】潇【xiāo】酒,胸怀开阔,风度不凡,气宇轩昂【áng】,仿【fǎng】佛是壮士奔【bēn】赴【fù】战场前的杖【zhàng】剑壮别,充满着豪情。

  颈联运用成语【yǔ】,描述【shù】大丈夫的人生观【guān】。“蝮蛇【shé】螫手【shǒu】,壮【zhuàng】士解腕”,本意【yì】是【shì】说,毒【dú】蛇【shé】咬【yǎo】手后【hòu】,为了不让蛇毒【dú】攻【gōng】心而致死,壮士不【bú】惜把【bǎ】自己的手腕斩断,以去【qù】患除毒,保全生命。作【zuò】者在这里形象地体现出壮士【shì】为了事业的胜利【lì】和理想的实现而不畏艰险【xiǎn】、不怕牺牲的大无畏精神。颈联如此拓开,有力【lì】地烘托【tuō】出尾联揭示的中心【xīn】思想。“所志【zhì】在功名,离【lí】别何足叹。”尾联两句【jù】,总束【shù】前文,点明壮士怀抱强烈【liè】的建功【gōng】立业的志向,为【wéi】达此【cǐ】目的,甚至不惜“解腕”。那么,眼前的【de】离【lí】别在他的【de】心目【mù】中自然不算一回事了,根本【běn】不【bú】值得叹息。

  此诗以议【yì】论【lùn】为【wéi】诗,由于诗中的【de】议【yì】论充满感情色彩,“带情韵【yùn】以行”,所【suǒ】以写得生动、鲜明【míng】、激昂、雄奇,给人【rén】以壮【zhuàng】美的感受。

陆龟蒙简介

唐代·陆龟蒙的简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公【gōng】元881年【nián】),唐【táng】代农学家、文学家,字鲁望,别号天随【suí】子、江【jiāng】湖散人、甫里先生,江【jiāng】苏吴县人。曾任湖【hú】州【zhōu】、苏州【zhōu】刺史幕僚,后隐【yǐn】居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等【děng】。 他的小品文主要收在《笠泽丛【cóng】书》中,现实针对性强,议【yì】论也颇精切,如【rú】《野庙碑》、《记稻【dào】鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

...〔 的诗(479篇)

猜你喜欢