主页 > 名句 > 陆龟蒙的名句 > 丈夫非无泪,不洒离别间。

丈夫非无泪,不洒离别间。

出自唐代陆龟蒙的《别离

丈夫非无泪,不洒离别间。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

蝮蛇一螫手,壮士即解腕。

所志在功名,离别何足叹。

丈夫非无泪,不洒离别间。译文及注释

译文

大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。

面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。

一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。

既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。

注释

杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。

游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。

蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。

解腕:斩断手腕。

志:立志,志向。

鉴赏

  这【zhè】首诗,叙离别而【ér】全无依依【yī】不【bú】舍的离【lí】愁别怨,写得慷慨激昂,议论【lùn】滔滔,形象丰满,别具一格。

  “丈夫非无【wú】泪,不洒离别间”,下笔挺拔刚健,调子【zǐ】高昂【áng】,一【yī】扫送别诗的老套,生动地勾勒出【chū】主人公性格的坚【jiān】强刚毅【yì】,真有一种“直疑高【gāo】山坠石,不知【zhī】其来,令人【rén】惊【jīng】绝”(沈【shěn】德潜《说诗晬语》卷上)的气【qì】势,给【gěi】人以难忘的印【yìn】象。

  “杖剑对尊【zūn】酒,耻【chǐ】为游子颜”,彩笔浓墨【mò】描画出大丈【zhàng】夫的壮伟【wěi】形象。威【wēi】武潇酒,胸怀开阔,风度不凡,气宇轩昂,仿佛是壮士【shì】奔赴战【zhàn】场【chǎng】前的杖剑【jiàn】壮别,充满着豪情。

  颈【jǐng】联运用成【chéng】语,描述大丈【zhàng】夫的人生观。“蝮蛇【shé】螫手【shǒu】,壮士解腕”,本意是【shì】说,毒蛇咬手后【hòu】,为了不让【ràng】蛇毒攻【gōng】心而致死,壮士不惜把自己的【de】手腕斩断【duàn】,以去【qù】患【huàn】除毒,保全生命。作者在这【zhè】里形象地体现出壮士为【wéi】了事【shì】业的胜利【lì】和【hé】理想的实现而【ér】不畏艰险、不怕牺牲的大无畏【wèi】精神。颈联如此拓【tuò】开,有力地【dì】烘【hōng】托出【chū】尾联揭【jiē】示的中【zhōng】心思想。“所志在功名,离别何足叹。”尾【wěi】联两【liǎng】句,总束前文,点明壮士怀【huái】抱强【qiáng】烈的建功立业的志向,为达此目的,甚至【zhì】不【bú】惜“解腕【wàn】”。那么,眼前的离别在他的心目中自然不算一回事【shì】了,根本不值【zhí】得叹息。

  此诗以议论为诗,由于诗中的议【yì】论充满【mǎn】感情色彩,“带情【qíng】韵以行【háng】”,所以写得【dé】生动、鲜明【míng】、激昂【áng】、雄奇,给人【rén】以壮美的【de】感受。

陆龟蒙简介

唐代·陆龟蒙的简介

陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家【jiā】、文学家,字鲁望,别号天【tiān】随子、江湖散人、甫里【lǐ】先生,江【jiāng】苏吴县【xiàn】人。曾任【rèn】湖州、苏【sū】州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的【de】小品文主要收在《笠【lì】泽丛书【shū】》中,现实针对性强,议论【lùn】也【yě】颇精【jīng】切【qiē】,如《野庙碑》、《记稻鼠【shǔ】》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

...〔 的诗(479篇)

猜你喜欢