主页 > 名句 > 虞集的名句 > 若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。

若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。

出自宋代虞集的《南乡一剪梅·招熊少府

南阜小亭台,薄有山花【huā】取次【cì】开。寄语【yǔ】多情熊少府;晴也须来【lái】,雨【yǔ】也须来【lái】。

随意且衔杯,莫惜春衣坐绿苔。若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。

若待明朝风雨过,人在天涯!春在天涯。译文及注释

译文

在自已家南面的小山包上【shàng】有【yǒu】座小小的亭台,在亭台周围已有少【shǎo】许山花开始随【suí】意【yì】地开放【fàng】了。春光明媚,山花盛【shèng】开,所以【yǐ】特【tè】地写信【xìn】邀【yāo】请好友【yǒu】熊少府【fǔ】你无论如何不管是【shì】天晴还是【shì】下雨,一定要前来游赏。你来后,你我朋友二【èr】人要【yào】随意地开怀畅饮,不要顾惜泥土绿苔弄脏新衣尽情【qíng】地欣赏【shǎng】游玩,因为一【yī】旦错过时机,风雨一过天气虽说晴朗了,但到那时,你我朋【péng】友说【shuō】不【bú】定【dìng】又【yòu】是【shì】你东我西【xī】各在天【tiān】涯,再【zài】也难得【dé】相【xiàng】聚;或【huò】者即使【shǐ】没有你东【dōng】我西【xī】各在天涯,也能再相聚首,但到那时【shí】也是春光不待人,早也匆匆【cōng】的过去了。

注释

南阜:南边土山。

薄:少。

取次:任意,随便。

熊少府:虞集好友,生平不详。

衔环:此处指饮酒。

鉴赏

  此词为作者晚年【nián】回乡后所【suǒ】作。上片先写家【jiā】乡南阜有小亭台,山花取次开放,婀娜多姿,因此【cǐ】邀请好友【yǒu】前来游【yóu】赏,不要辜负大【dà】好春光。“多情【qíng】”一词【cí】,道出【chū】了【le】彼此间深厚的友谊。

  “晴【qíng】也须【xū】来,雨也须来【lái】”,表示了邀请之恳切。下片劝好友到【dào】来【lái】之后,可【kě】以开怀畅饮【yǐn】,随意踏青【qīng】。若待天晴之后再来,则【zé】“人在天【tiān】涯,春在【zài】天【tiān】涯”,已经时过境迁【qiān】了。全词通俗平易,流转自【zì】然。感情真挚【zhì】,清新雅洁【jié】。

虞集简介

宋代·虞集的简介

虞集

虞集(1272~1348)元代著【zhe】名学【xué】者【zhě】、诗人【rén】。字【zì】伯【bó】生【shēng】,号道园【yuán】,人称邵庵【ān】先生。少受家学,尝从吴澄游。成宗【zōng】大德【dé】初,以荐授【shòu】大【dà】都路儒学教授【shòu】,李国子助【zhù】教、博士。仁宗时【shí】,迁集【jí】贤修撰,除翰【hàn】林待制。文宗即位,累除奎章阁侍书学【xué】士。领修《经世大典》,著有《道【dào】园学古录》、《道园遗稿》。虞集素【sù】负【fù】文名,与揭【jiē】傒斯、柳贯、黄【huáng】溍并称“元儒四【sì】家”;诗与揭【jiē】傒斯、范梈、杨【yáng】载齐名,人称“元诗四家”。

...〔 的诗(292篇)

猜你喜欢