主页 > 名句 > 令狐楚的名句 > 弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

出自唐代令狐楚的《少年行四首·其三

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。

未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。译文及注释

译文

弓箭沐浴着霞光,宝剑照耀着寒霜。

剑起案列的秋风,驰马飞出了咸阳。

国土一角仍沦陷,天子没有收河湟。

这种情况不改变,不拟回头望故乡。

注释

少年行:古代歌曲名。

走:跑。咸阳:指京城长安。

河湟:指青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。

鉴赏

  洋溢【yì】着【zhe】爱国热情【qíng】的【de】小诗,诗中抒发了诗【shī】人以【yǐ】身【shēn】报国的豪【háo】情壮志。诗【shī】的前两句极【jí】力渲染【rǎn】了诗【shī】人青年时期出【chū】征的豪迈气概。弓箭在【zài】霞光中闪耀着光辉,宝剑照耀着寒霜,在凛【lǐn】冽的秋风【fēng】之中,诗人驰出了京城,奔赴为国效力的疆【jiāng】场;这【zhè】里,诗人的自我形象鲜明,报国的豪情壮【zhuàng】志表现得十分充分。这首诗【shī】的后两【liǎng】句,作者用诗的语言【yán】表示自己【jǐ】的决心【xīn】,说只要国【guó】家的【de】河追地区没有收复,自己就不【bú】打算【suàn】回【huí】头望【wàng】一望故【gù】乡。这【zhè】比汉代霍去病“句奴未灭【miè】,何以为家”(见《史记【jì】·卫将军骠【biāo】骑【qí】列传》)的【de】话【huà】更进了一【yī】步。

  这【zhè】首【shǒu】诗先描写,后抒情,两者结合紧密。诗人把雕弓、宝剑、夜光、秋风,走马等形象集【jí】中起来,突出了诗人的【de】自我形象,描写之中充溢着诗人的报国【guó】热情。抒【shū】情时,诗【shī】人抓住了对国土丧【sàng】失的痛【tòng】惜【xī】,直述以国为家,先【xiān】国【guó】后家【jiā】的决【jué】心【xīn】。这首诗语言【yán】简炼【liàn】、生动,节奏感强。

令狐楚简介

唐代·令狐楚的简介

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学【xué】家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先【xiān】世居敦煌【huáng】(今属甘肃【sù】)。贞元七【qī】年 (791)登进士第【dì】。宪宗时【shí】,擢职方员外郎,知【zhī】制诰【gào】。出为华州刺史,拜河【hé】阳怀节度使。入为中书【shū】侍【shì】郎,同平章事。宪宗去世,为山【shān】陵【líng】使,因亲【qīn】吏赃污事贬衡州【zhōu】刺史【shǐ】。逝世于山【shān】南西道节度使镇【zhèn】上【shàng】。谥【shì】曰文。

...〔 的诗(56篇)

猜你喜欢