首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《偶书》翻译及注释

唐代刘叉

日出扶桑一丈高,人间万事细如毛。

译文:每天太阳从东方升【shēng】起的时【shí】候,人世间纷【fēn】繁复杂【zá】多如【rú】牛【niú】毛的事便开始一件件【jiàn】发生。

注释:扶桑:神话传说中的大树。

野夫怒见不平处,磨损胸中万古刀。

译【yì】文:很多【duō】不平之事发生在周围,心里充满了愤怒,于是不断对它们进行抨击,但不平事太多,多得把【bǎ】胸中那把与不平【píng】之【zhī】事【shì】相抗争【zhēng】的“刀【dāo】”都渐渐地磨损了【le】。

注释:野夫:草野【yě】之人,指【zhǐ】诗人自【zì】己。处:一作“事”。磨损:一作“磨尽”。

刘叉简介

唐代·刘叉的简介

刘叉

刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和【hé】年代。他以“任【rèn】气”著称【chēng】,喜【xǐ】评论时人。韩【hán】愈善【shàn】接天下士【shì】,他慕名【míng】前往,赋《冰柱》、《雪车【chē】》二诗,名【míng】出卢仝、孟郊【jiāo】二【èr】人【rén】之【zhī】上。后【hòu】因【yīn】不满韩愈为谀墓之文【wén】,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。

...〔 ► 刘叉的诗(29篇)