首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《送人东游》翻译及注释

唐代温庭筠

荒戍落黄叶,浩然离故关。

译文:荒弃的营垒上黄叶纷纷飘落,心怀壮志你告别了古塞险关。

注释:荒戍:荒【huāng】废的边【biān】塞营垒【lěi】。浩然:意气充沛【pèi】、豪迈坚定的样子,指远游之志甚坚。

高风汉阳渡,初日郢门山。

译文:飒飒秋风将送你到汉阳渡口,初升的太阳会迎你在郢门山。

注【zhù】释:汉阳渡:湖【hú】北汉阳的【de】长江渡【dù】口。郢门山:位于【yú】今湖北宜都县西北长江南岸,即【jí】荆门【mén】山。

江上几人在,天涯孤棹还。

译文:江东亲友有几人正望眼欲穿,等候着你的孤舟从天涯回还。

注释:江:指长【zhǎng】江。几人:犹言谁人【rén】。孤棹:孤【gū】舟。棹:原指划船【chuán】的一种工具【jù】,后引申为船。

何当重相见,樽酒慰离颜。

译文:什么时候我们才能再次相见,举杯畅饮以抚慰离人的愁颜。

注释:何当:何时。樽酒:犹【yóu】杯酒。樽:古代【dài】盛【shèng】酒【jiǔ】的【de】器具。离【lí】颜:离别的愁【chóu】颜。

温庭筠简介

唐代·温庭筠的简介

温庭筠

温庭筠(约【yuē】812—866)唐代诗人【rén】、词【cí】人。本名岐,字飞卿【qīng】,太原祁(今山【shān】西祁县东南)人。富有【yǒu】天才,文思敏捷【jié】,每入试,押官韵【yùn】,八叉【chā】手【shǒu】而【ér】成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好【hǎo】讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故【gù】屡【lǚ】举【jǔ】进【jìn】士不第【dì】,长被贬【biǎn】抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称【chēng】“温李”。其诗辞藻华【huá】丽,秾艳精致,内容多写闺情【qíng】。其词艺【yì】术成就在晚唐诸词人之【zhī】上,为【wéi】“花【huā】间【jiān】派”首要词【cí】人,对词的发展影响较大。在【zài】词史上,与韦【wéi】庄齐名,并【bìng】称“温韦”。存词七十余首【shǒu】。后人辑有《温飞卿集》及【jí】《金奁集【jí】》。

...〔 ► 温庭筠的诗(342篇)