首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《满江红·点火樱桃》翻译及注释

宋代辛弃疾

点火樱桃,照一【yī】架、荼【tú】蘼如雪。春【chūn】正好,见龙孙【sūn】穿破,紫苔苍壁。乳燕引雏【chú】飞力弱,流莺【yīng】唤友娇【jiāo】声怯。问春归、不肯带【dài】愁归,肠千结【jié】。

译文:点火樱桃,照一架、荼蘼如雪。

注【zhù】释【shì】:荼蘼:亦【yì】称酴【tú】醿,以【yǐ】色似酴醿酒而名【míng】。落叶小灌木,春末夏【xià】初【chū】开白花。一【yī】架:荼藦枝细长而攀缘,立架以扶,故称一架。龙孙:竹笋的别名【míng】。紫【zǐ】苔苍【cāng】壁:长满青【qīng】紫【zǐ】色苔藓的【de】土阶。乳燕引雏:母燕引着【zhe】雏燕【yàn】试飞。流莺唤友:黄莺呼【hū】叫伴【bàn】侣。肠千结:以千结形容【róng】愁肠难解。

层楼望,春【chūn】山叠;家何在?烟波【bō】隔。把古今遗【yí】恨,向他谁说?蝴蝶不传千里梦【mèng】,子规叫断三【sān】更月。听【tīng】声【shēng】声、枕上【shàng】劝【quàn】人归,归【guī】难【nán】得。

译【yì】文【wén】:似火樱桃,如雪荼【tú】藦,映【yìng】辉斗艳【yàn】。春色正【zhèng】浓,喜见春笋破土而出。母燕引【yǐn】着雏燕试飞,黄莺呼叫【jiào】伴【bàn】侣。春带【dài】愁来,不带愁【chóu】去,令人伤怀。

注释【shì】:蝴蝶梦【mèng】:庄子梦见自己化为【wéi】蝴蝶,后人【rén】造以蝴蝶称梦。子规【guī】:亦名【míng】杜鹃。

辛弃疾简介

唐代·辛弃疾的简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫【fū】,改字【zì】幼安,别号稼【jià】轩,汉族,历城(今【jīn】山东济南)人。出生时,中原已为【wéi】金兵所占。21岁【suì】参加抗金【jīn】义军,不【bú】久归南宋【sòng】。历任湖北、江西、湖南【nán】、福【fú】建、浙东安抚使等职。一【yī】生【shēng】力主【zhǔ】抗金。曾上【shàng】《美芹十论》与【yǔ】《九议》,条陈【chén】战守之策。其词【cí】抒【shū】写力图恢复【fù】国家统【tǒng】一的爱国热情,倾诉【sù】壮志难【nán】酬的悲愤,对当时执政【zhèng】者【zhě】的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟【yín】咏祖国河【hé】山的作【zuò】品。题材广阔又善化用前人【rén】典【diǎn】故入词,风格沉雄【xióng】豪【háo】迈又不乏细腻柔【róu】媚之处【chù】。由于辛弃疾的抗【kàng】金主张与当政的主和【hé】派政【zhèng】见不【bú】合,后被弹劾落职,退隐江西【xī】带【dài】湖。

...〔 ► 辛弃疾的诗(792篇)