首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《月》翻译及注释

唐代杜牧

三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。

译文:秋风里皇宫【gōng】的众多【duō】宫殿更加幽【yōu】深,昭阳殿里美人的歌【gē】声阻【zǔ】断了来信。

注释:三十六宫:极言宫殿之多。昭阳:昭阳殿,汉代宫殿名。

唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。

译文:只有夜晚的明月陪着【zhe】皇【huáng】后陈阿【ā】娇,看她在长门【mén】宫里等汉武帝的【de】宠爱。

注释:陈皇后:陈阿【ā】娇。长门:长【zhǎng】门宫【gōng】,长门宫原是馆陶长公主刘嫖所有的【de】私【sī】家【jiā】园林【lín】,以长公主【zhǔ】情【qíng】夫董偃的【de】名【míng】义献给【gěi】汉【hàn】武帝改建成的,用作皇帝【dì】祭祀时休息的地方。长门宫在长安【ān】城【chéng】外。后【hòu】来刘嫖的女儿【ér】陈【chén】皇后【hòu】被废,迁居长门宫。南朝时,萧统编《文【wén】选》,收录【lù】《长门赋》,传说是陈【chén】皇后不甘心被废,花费千金【jīn】求司马相如所做。《长门赋》使长门之【zhī】名【míng】千古流【liú】传【chuán】。长门宫亦成为冷宫的【de】代名词。

杜牧简介

唐代·杜牧的简介

杜牧

杜牧(公元【yuán】803-约852年【nián】),字牧之【zhī】,号樊川居士,汉族,京兆万年(今【jīn】陕西西安)人【rén】,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别【bié】于杜甫【fǔ】。与李商隐并【bìng】称“小李杜【dù】”。因【yīn】晚【wǎn】年居长安南樊【fán】川别墅,故后世称“杜樊川【chuān】”,著有《樊川【chuān】文集》。

...〔 ► 杜牧的诗(438篇)