⒈ 同“醒悟”
例老魔方然省悟道:“没【méi】有【yǒu】别人,断乎是孙悟空那贼【zéi】。”——《西游记【jì】》
英wake up to reality;
⒈ 犹醒悟。
引《坛经·般若品》:“时 韦【wéi】使君 与官僚道俗闻【wén】师所説【shuì】,无不【bú】省悟。”
宋 郭彖 《睽车志》卷【juàn】五:“虚中 遽若省悟,但唯唯【wéi】愧谢【xiè】而已。”
清 纪昀 《阅【yuè】微草堂笔记·如【rú】是我闻一【yī】》:“彼幻化黄粱,尚【shàng】能省【shěng】悟【wù】,何【hé】身亲閲歷,反【fǎn】不知万事皆空?”
茅盾 《子夜》九【jiǔ】:“李玉亭 也笑了,同时就猛然省悟【wù】到自己的态度已经超过了第三【sān】者所【suǒ】应有,非得赶快【kuài】转篷【péng】不行。”
⒈ 觉悟、醒悟。
引《五【wǔ】代史平话·周史【shǐ】·卷上》:「周太祖听【tīng】得【dé】使【shǐ】者传示王峻这话,豁然省悟【wù】。」
《儒林外史·第三四回》:「萧昊轩省悟,悔之无及。」
近憬悟 醒悟
反沉迷
英语to wake up to reality, to come to oneself, to realize, to see the truth
德语aus seiner Verblendung erwachen, seinen Fehler einsehen (V)
法语se réveiller à la réalité, revenir à soi-même, réaliser, voir la vérité
1.你在一次次【cì】碰【pèng】壁后省悟道:即使你对这个【gè】世界还一知半解【jiě】,你【nǐ】还搞不清问【wèn】题的全部【bù】,但有【yǒu】一点你现在就能做到【dào】——埋葬你【nǐ】的惊奇。
2.两个伙计也省悟过来了,哈哈大笑.