⒈ 为了阻止火车通行或自杀而躺在铁轨上。
英lie on the rail (to stop the train or commit suicide);
⒈ 谓卧【wò】身火车轨道阻止火车行驶,或以图【tú】自尽【jìn】。如【rú】:他平【píng】日遇事都很想得开,真【zhēn】没料到这次【cì】竟会卧轨自杀【shā】!
引杨沫 《什么力量鼓舞【wǔ】我写<青春之歌>》:“我【wǒ】常听说有【yǒu】学生到装【zhuāng】载着 日本 兵的火车前【qián】去卧【wò】轨【guǐ】,到【dào】 南京 国民政府去【qù】请【qǐng】愿。”
⒈ 身体躺在铁轨上,企图自杀。
1.惊【jīng】爆:德国亿万富翁【wēng】莫科【kē】尔【ěr】因【yīn】为企业王国【guó】垮塌,精神崩溃而卧轨自杀。
2.尼采【cǎi】说:上帝死了!你说扯【chě】蛋【dàn】,尼采就疯了【le】;海子说:面朝大海,春暖花开。你说不【bú】好,海子就卧轨【guǐ】自杀【shā】了;我鼓【gǔ】足【zú】勇气祝你生日快乐,你千万别【bié】说【shuō】不好啊!