⒈ 暗中互通消息,共同勾连在一起。
英conspire to do black deed;
⒈ 互相串通勾结。
引《红楼梦》第一一一回:“箱柜东西不少,如今一空【kōng】,偷【tōu】的时候儿自然【rán】不小了,那些上夜的【de】人【rén】管做【zuò】什么的!况且打【dǎ】死的【de】贼是 周瑞 的【de】乾儿子,必是【shì】他们通同一【yī】气的。”
《儿女英【yīng】雄传【chuán】》第七【qī】回:“他不过【guò】与强盗通同一【yī】气。我倒可惜他这等一个【gè】好【hǎo】模样儿,作这等无耻不堪行径。”
⒈ 互相串通勾结。
引《红楼梦【mèng】·第一【yī】一一回》:「偷【tōu】的时候不小,那些上【shàng】夜的人管什【shí】么的!况【kuàng】且【qiě】打死的贼是周【zhōu】瑞的干儿子,必是【shì】他们通同一气的。」
《中国【guó】现在记【jì】·第五回》:「这样说起,那报丁忧的【de】文书【shū】,马友【yǒu】德也是通同【tóng】一气的了。」
近沆瀣一气