⒈ 用于搅拌或进食的小勺子。
英spoon;
⒉ 搅拌羹汤使均匀或美味。
英season soup;
⒈ 后因以“调羹”喻治理国家政事。
引《书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。”
宋 赵善括【kuò】 《醉蓬莱·魏【wèi】相国生日》词:“补袞工夫【fū】,调羹手段,如今重试。”
明 杨柔【róu】胜【shèng】 《玉环记·延赏庆寿》:“老爷寿诞, 小玉【yù】 绣得【dé】一【yī】枝梅在此间【jiān】,愿老爷为国调羹。”
⒉ 指宰相。
引清【qīng】 昭槤 《啸亭杂录·本朝状元【yuán】宰相》:“今七卿中,有 潘芝轩【xuān】 世【shì】恩、胡希庐 长龄【líng】、茹总宪 芬、王司空 以衔、姚阁【gé】学【xué】 文田 凡五【wǔ】人,皆有调羹【gēng】之望焉。”
⒊ 调和羹汤。
引《新唐书·文艺传中·李白》:“帝赐食,亲为调羹。”
后多用作皇【huáng】帝赏【shǎng】识臣下【xià】之典。 明 屠隆 《綵毫记·湘娥【é】思忆》:“文章献赤墀,甘泉紫芝。凌云辞赋世称奇,至尊叹【tàn】息幸【xìng】同时也。降輦调【diào】羹【gēng】,臣子【zǐ】荣【róng】遭际。”
清 郑燮 《仪真【zhēn】县江【jiāng】村【cūn】茶【chá】社寄【jì】舍弟书》:“惟 太白【bái】 长流 夜郎。然其走马上金鑾,御手【shǒu】调羹【gēng】,贵妃【fēi】侍砚,与 崔宗之 著【zhe】宫锦袍游【yóu】遨江上,望之如神仙。”
⒋ 泛指烹调。
引宋 蔡絛 《铁围山丛谈【tán】》卷一:“一旦命皇族之【zhī】同【tóng】行者食,御手亲将调【diào】羹,呼【hū】左右俾出【chū】市茴香【xiāng】。”
清【qīng】 黄【huáng】遵【zūn】宪 《岁暮【mù】怀人诗》之三四:“两两【liǎng】鸳鸯挟凤雏,调羹食性各諳姑【gū】。”
⒌ 喻指夫妇和谐的日常生活。
引《警世通言·王娇鸾百年长恨》:“游仙阁【gé】内占离合,拜月亭前问死生【shēng】;此去愿【yuàn】君心自省,同【tóng】来与妾【qiè】共调羹。”
⒍ 汤匙,舀汤的小勺。
引清 吴【wú】桭臣【chén】 《宁古塔纪略》:“大【dà】小人家做黄齏汤,每饭用调羹,不用箸。调羹曰差非【fēi】,又曰匙子【zǐ】。”
《二十年目睹之怪现状》第【dì】八七回【huí】:“小鸦头来禀命开饭, 苟【gǒu】太太 点【diǎn】点头;一【yī】会儿先端出杯【bēi】、筷、调羹、小碟之【zhī】类。”
周而复 《上海的早晨【chén】》第四【sì】部三八:“他一【yī】口气讲了这么多,感到有【yǒu】点累了,低【dī】下头去【qù】,用调羹舀了【le】几【jǐ】勺乳油【yóu】鸡蓉汤【tāng】喝。”
⒈ 汤匙。