táo

桃符


拼音táo fú
注音ㄊㄠˊ ㄈㄨˊ

桃符

词语解释

桃符[ táo fú ]

⒈  古时【shí】挂在大门上的【de】两块画着门神或写着门神名字,用于避邪的【de】桃【táo】木板。后【hòu】在【zài】其上【shàng】贴【tiē】春联。

peach wood charms hung on the gate during lunar New Year;

⒉  借代春联。

Spring Festival couplets;

引证解释

⒈  古【gǔ】代挂在大门上的【de】两【liǎng】块画着 神荼、郁垒 二神的桃木【mù】板,以为能压【yā】邪。

南【nán】朝 梁 宗懔 《荆楚【chǔ】岁时【shí】记》:“正月一日……帖画鸡户上,悬【xuán】苇索於其【qí】上,插桃【táo】符其旁,百鬼畏之。”
唐 韦璜 《赠嫂》诗:“案牘可申生节目,桃符虽圣欲何为。”
元 谷子【zǐ】敬【jìng】 《城【chéng】南柳【liǔ】》第一折:“把桃树锯【jù】做桃符【fú】,钉在门上,着他两个替我管门户【hù】。”
郭沫若 《文艺【yì】论集·儿童文学之管见》:“儿童文学不是些【xiē】鬼画桃【táo】符的【de】妖怪文字。”

⒉  五代 时在桃木板上书写联语,其后书写于纸上,称为春联。

宋 孟元老 《东京梦华录·十二月》:“近岁【suì】节,市井【jǐng】皆印【yìn】卖门神【shén】、 钟馗 、桃板、桃符,及财门钝【dùn】驴,回头鹿马,天行【háng】帖子。”
清 富察敦崇 《燕京岁时记·春联【lián】》:“春【chūn】联者,即桃符也。自入腊以后,即有文人墨客,在市肆簷【yán】下,书写春【chūn】联,以图润【rùn】笔。”
冰心【xīn】 《三寄小读者》六:“每到新春季节,总会看见人家门口贴的红纸春联,上面有的写【xiě】着:‘爆竹【zhú】一【yī】声除旧,桃【táo】符万【wàn】户更新’--桃符【fú】就【jiù】是春【chūn】联的别名。”
亦【yì】作“桃符板【bǎn】”。 清 俞正燮 《癸巳存稿·门对【duì】》:“桃符板,即今【jīn】门【mén】对,古当有之,其事始於 五代【dài】 见记载耳。”

国语辞典

桃符[ táo fú ]

⒈  古代【dài】相传有神荼、郁垒二神【shén】,能【néng】捉【zhuō】百鬼,因此,新年时于【yú】门旁设两块【kuài】桃【táo】木【mù】板,上面书写二神之名【míng】或画上其图像,用以驱鬼避邪。

南朝梁·宗懔【lǐn】《荆楚岁时【shí】记·正月》:「帖画鸡户上,悬【xuán】苇索于其上,插桃符其傍【bàng】,百鬼【guǐ】畏之。」

⒉  春联。

清·富察敦崇《燕京岁时记·春联》:「春联者,即桃符也。」

德语Schutzamulett aus Pfirsichholz, Neujahrsspruchrollen , Taofu - Pfirsichzauber: Pfirsichzweig, der zu Neujahr über die Tür gehängt wird, um böse Einflüsse fernzuhalten.

法语talismans en bois de pêcher à l'effigie d'un dieu censé chasser les mauvais esprits, suspendus de chaque côté de l'entrée et renouvelés au Nouvel An, sentences parallèles sur papier

分字解释


※ "桃符"的意思解释、桃符是什么意思由恒修居汉语词典查词提供。

造句


1.太守府的【de】门前,沮授在两【liǎng】块红【hóng】布【bù】上【shàng】用隶书【shū】工工整【zhěng】整地写上“爆竹辞旧【jiù】岁,桃符迎新年”。

2.后来从除夕【xī】到元【yuán】旦,把发明了纸卷的爆竹【zhú】,家【jiā】家户户燃放,意在【zài】驱【qū】邪魔,迎平安。故有【yǒu】“爆竹声中【zhōng】一【yī】岁【suì】除”或“爆竹一【yī】声除旧,桃符万象【xiàng】更新”等诗句。民间吉祥图【tú】案【àn】则有画竹或儿童放爆竹,寓【yù】意竹报【bào】平安。

3.听烧爆竹童心在【zài】,看【kàn】换桃【táo】符老兴偏【piān】。鼓角梅【méi】花添【tiān】一部,五更欢笑拜新年。

4.爆竹一声除旧岁,桃符万户迎新春。

5.见都是手抄【chāo】本,蝇头小楷,字迹工整,挺拔【bá】苍【cāng】劲,跟自【zì】家药铺大门【mén】上的匾【biǎn】额、两边的桃符联【lián】句【jù】和老爹左贵写的方子上的笔迹相同,应该是老爹【diē】左贵的手【shǒu】笔【bǐ】。

6.后来【lái】从除夕到元旦,把发【fā】明了纸卷【juàn】的【de】爆竹,家家户户燃放,意【yì】在驱邪魔,迎平安。故有“爆竹声中一岁除”或“爆竹【zhú】一声除旧,桃符万象更【gèng】新”等诗【shī】句。民【mín】间吉【jí】祥图案则有画【huà】竹【zhú】或儿童放爆竹,寓【yù】意竹报平安【ān】。

7.烟雾【wù】袅绕,散去烦【fán】恼;门挂桃符,平【píng】安幸福;装神弄鬼,快【kuài】乐【lè】相【xiàng】随;鬼斧【fǔ】神工,愿你成功。中【zhōng】元【yuán】节,别鬼哭狼嚎,要眉开眼笑,祝鬼头鬼脑的你【nǐ】幸福逍【xiāo】遥!

8.烟【yān】雾袅绕,散去【qù】烦恼;门【mén】挂桃符,平安幸福【fú】;鬼【guǐ】斧神工,愿你成功。中元节,别鬼哭狼嚎,要【yào】眉开【kāi】眼笑,祝鬼头鬼脑的你幸福【fú】逍遥。

9.后来从除【chú】夕到元【yuán】旦,把发【fā】明了纸卷的爆竹,家家【jiā】户户燃【rán】放【fàng】,意在驱【qū】邪【xié】魔【mó】,迎平安。故有【yǒu】“爆竹声中一岁【suì】除【chú】”或“爆竹【zhú】一声【shēng】除旧,桃符万象更新”等诗句。民间吉祥图案则有【yǒu】画竹或儿童放爆竹,寓意竹报平安。