⒈ 偷偷地走掉了事(含诙谐意)
例我想,锣鼓响了,自己就溜之大吉吧!
英sneak away; beat it; be on the lam; fling up one's heels; make a bolt;
⒈ 偷偷走掉了事。
引《官场现形记》第二八回:“门生故【gù】吏【lì】当中【zhōng】,有两个天良未【wèi】泯的,少【shǎo】不得各凭良【liáng】心,帮【bāng】他几个,其在一班【bān】势【shì】利小人,早已溜之大吉。”
沙汀 《祖【zǔ】父的故事·两兄【xiōng】弟》:“他自己【jǐ】则已下定决心,若果逼得【dé】太紧,他就溜【liū】之大吉【jí】!”
⒈ 迅速的偷偷逃跑,才是上策。
引《官【guān】场现形记·第【dì】二八【bā】回》:「其在一班势利小人,早已溜【liū】之【zhī】大吉。」
《文【wén】明小【xiǎo】史·第一九回【huí】》:「原来他一【yī】见打烊【yáng】,晓得要惠茶帐,早已溜之大吉,预先跑在楼下等【děng】候了【le】。」
英语to steal away, to beat it
德语verduften (V)
法语(expr. idiom.) prendre la fuite, tourner les talons, se glisser furtivement, filer en douceur, prendre la poudre d'escampette
1.那些飚车【chē】的年轻【qīng】人一见警察上前拦阻,察【chá】觉【jiào】情势不妙,便纷【fēn】纷打【dǎ】退【tuì】堂鼓,溜之大吉了【le】!
2.那些飆车的【de】年轻人一【yī】见【jiàn】警察【chá】上前拦阻,察觉情势不妙【miào】,便纷纷打【dǎ】退堂鼓,溜【liū】之大吉了!
3.刹那间,一个溜之大吉的狂念占据了她的心头。
4.十一、刹那间,一个溜之大吉的狂念占据了她的心头。
5.那些【xiē】飆车的年【nián】轻人一见【jiàn】警察上前拦阻,察觉情势【shì】不妙,便【biàn】纷纷打退堂【táng】鼓,溜之大吉了【le】!
6.刹那间,一个溜之大吉的狂念占据了她的心头。
7.说【shuō】完,他生【shēng】怕不知道什么时候【hòu】再飞过来一颗子弹【dàn】,急【jí】急忙忙的钻进车里,发【fā】动【dòng】车子,头也不回的就溜之大吉【jí】。
8.萨穆也是金丹期【qī】的实【shí】力【lì】,一路随着天赐儿向北急【jí】行,也早已到了【le】筋疲力尽的【de】阶段,若不是内心里有着些许不可告人的打算,早【zǎo】就【jiù】寻【xún】找【zhǎo】机会【huì】溜之大吉了。
9.海洋中的水母总是在风暴来到之前几小时就溜之大吉。
10.刹那间,一个溜之大吉的狂念占据了她的心头。