⒈ 把活人埋起来使窒息致死。
英bury alive;
⒈ 活活地陷害人。
引《金瓶梅词话》第七五回:“他活埋惯了人,今日还要活埋我哩。”
⒉ 活活地埋葬。
引魏巍 《东方》第三部第八章:“不要忘记被活埋的孩子!”
阮章竞 《送别》诗:“刘明德 那个【gè】狗王【wáng】八,把俺孩光身活埋【mái】在【zài】雪【xuě】堆下。”
⒊ 引申指断送。
引巴金 《新生》:“这样是不行的,你简直是在亲手活埋你自己!”
⒈ 把活人或有生命的动物埋在土坑里。
引《彭公案》第七一回【huí】:「我说的没理【lǐ】,你把【bǎ】我活埋了,我也死【sǐ】而无怨【yuàn】。」
例如:「秦始皇活埋了许多儒生,造成他坑儒的恶名。」
近生坑
⒉ 陷害、诬赖。
引《金瓶梅》第七五回:「他活埋惯了人,今日还要活埋我哩!」
英语to bury alive
法语brûler vif
1.钟上的【de】针不断的比着,玄妙的手势,像是指【zhǐ】点,像【xiàng】是同情,像的【de】嘲【cháo】讽,每一次到点的打动,我听来是【shì】,我自【zì】己的心【xīn】的,活埋【mái】的丧【sàng】钟。徐【xú】志摩
2.一谢陛【bì】下不【bú】杀【shā】之【zhī】恩,二谢【xiè】陛下褒奖之德,三替百姓谢陛下废除活埋制【zhì】度之英明【míng】。
3.我以为我【wǒ】们曾经歃血为盟,但是大军压境的时候我才知道【dào】我心里居然【rán】在【zài】隐隐【yǐn】盼着他投降【jiàng】,原来我只【zhī】是渴望着【zhe】有人能【néng】和我【wǒ】一起【qǐ】被俘一起【qǐ】受辱甚至一起【qǐ】被活埋,却没想好【hǎo】要不【bú】要一起厮杀。
4.“你埋【mái】了宝藏在终【zhōng】点?”顾小艾问道。“我不会把自己活埋的!”厉爵风相当嚣张狂妄【wàng】地道。银小宝【bǎo】
5.言【yán】语【yǔ】之力【lì】,大到【dào】可以从坟墓唤醒死人,可以把生者活【huó】埋,把侏儒【rú】变成巨无霸,把巨无霸彻底打垮【kuǎ】。
6.常识【shí】必须【xū】被重复【fù】,否则它将被遗忘;不正义必须被曝光【guāng】,否【fǒu】则它将继续【xù】作恶;正【zhèng】义必须被炒作【zuò】,否则它将被【bèi】活埋。