⒈ 白头,指老年。
例垂发服戎,功成皓首。——《后书书·吕强传》
英hoary head;
⒈ 白头,白发。谓年老。
引旧题 汉 李陵【líng】 《答苏武书》:“丁【dīng】年奉使,皓首而归。老母终【zhōng】堂,生妻【qī】去帷。”
三国 魏 曹植 《与杨德祖书》:“虽【suī】未能藏之於名【míng】山,将以传之於同好,非要【yào】之皓首,岂今日【rì】之论乎!”
唐 杜【dù】甫 《醉为马【mǎ】坠诸【zhū】公携酒相看【kàn】》诗【shī】:“向来皓首【shǒu】惊万人,自倚红颜能【néng】骑射。”
明 杨珽 《龙膏记·成【chéng】隟》:“我 东【dōng】山【shān】 虚为苍生起,南浦终【zhōng】当【dāng】皓首归。”
⒈ 白发。年老而头发变白。
引《文选·李陵·答苏武书》:「丁年奉使,皓首而归。」
《三国演义·第九三回》:「安【ān】敢在行【háng】伍【wǔ】之前,妄【wàng】称天数耶!皓首匹夫!苍【cāng】髯【rán】老贼!」
英语white head of hair, fig. old person
法语tête chenue, grand âge
1.千【qiān】百年【nián】来,我【wǒ】们的前辈或肝脑涂地或胼手砥足,在无数【shù】个【gè】日夜里皓首穷经,就是为了让我们【men】这一代【dài】可以穿过【guò】美丽的【de】花径,到杏坛前【qián】去接【jiē】受教化。
2.历史,是早就铸【zhù】成的山丘,无【wú】人能够撼动,只可以【yǐ】汗牛充栋地【dì】堆【duī】在图【tú】书馆里,供【gòng】戴着老花【huā】镜的【de】历史学家们寻章【zhāng】摘句、皓首穷经【jīng】地研究。
3.既【jì】然这是一个不可能完全改变【biàn】的【de】局面,总是有人一天皓首穷经的就读一点经典,而【ér】有【yǒu】些人学【xué】几句话就去卖【mài】弄,这【zhè】是【shì】挡不住的【de】。
4.爱与爱【ài】,需要【yào】呵护;心与心,需要尊重【chóng】。情【qíng】没【méi】有密码,只有用心;爱没有模式,只【zhī】能珍【zhēn】惜。回首三千,红尘外,有心在等待【dài】;皓首苍颜,耋【dié】耋年,还有人在。一生何须太多,有【yǒu】情才【cái】是【shì】幸【xìng】福;一【yī】生何求太多,有爱才是满【mǎn】足。
5.如果我们【men】都【dōu】是孩子,就可【kě】以留在时光的原地【dì】,坐在一起一边听那些永不老去【qù】的【de】故事一边慢【màn】慢皓【hào】首。郭敬明
6.皓首穷经于经【jīng】典【diǎn】当【dāng】然【rán】是【shì】学者的一种【zhǒng】生存方式,它如今仍很有诱惑力地【dì】召唤着【zhe】青年学子。
7.没见【jiàn】到孙先生之前【qián】,我们拜【bài】读先【xiān】生【shēng】的几种【zhǒng】讲义和教科书,以为孙先【xiān】生著述等身,定然是位皓首穷经的【de】长者。
8.白日欺人,难逃清夜之鬼报;红颜失志,空贻皓首之悲伤。
9., 中外【wài】无数【shù】往【wǎng】圣时贤都【dōu】对它怀有【yǒu】一种【zhǒng】宗教【jiāo】崇拜般的特殊感情【qíng】,并不惜皓首穷经,把自己整个生命和全部【bù】热【rè】情都献给它。
10.没见到孙先生之前【qián】,我们拜读先【xiān】生【shēng】的几【jǐ】种讲义和教科书,以【yǐ】为孙先生【shēng】著述等身,定【dìng】然是位皓首【shǒu】穷经【jīng】的长者。