⒈ 比喻身临绝境、生命危在旦夕的人。也可说“鱼游釜中”
英like a fish in the pot without hope of escape; though living but not long;
⒈ 在锅里游动着的鱼。比喻处在极端危险境地的人。
引语出《后汉书·张纲传》:“若鱼游釜中,喘息须臾间耳。”
清 洪楝园 《警黄钟·宫叹》:“好似釜底游鱼,日暮途穷。”
姚雪【xuě】垠 《李【lǐ】自成【chéng】》第一卷第十章:“如今 闯贼 已成釜底游鱼【yú】,亡在顷刻【kè】。”
⒈ 比喻处于危亡困境中的人。也作「釜中之鱼」。
例如:「他今天会成釜底游鱼,完全是你一手造成的。」
1.匪徒们被包围了,成了釜底游鱼,但却还在大吃大喝。
2.丞相【xiàng】,刘【liú】备不过数千败军,早已是釜【fǔ】底游鱼,笼中困鸟【niǎo】,纵使稍【shāo】歇片刻,也【yě】无【wú】甚要紧【jǐn】。
3.匪徒们被包围了,成了釜底游鱼,但却还在大吃大喝。