⒈ 互相击刺;彼此攻打。
⒉ 互相碰撞。
⒈ 互相击刺;彼此攻打。
引《庄子【zǐ】·说剑》:“昔 赵文王 喜剑【jiàn】,剑士夹门而客三千餘人,日【rì】夜相击於【yú】前。”
《晋书·褚翜【shà】传》:“今宜共戮力【lì】以备贼;幸无外难,而内自相击【jī】,是避坑【kēng】落井也。”
鲁【lǔ】迅 《二【èr】心集·上海文艺之一瞥》:“画决斗【dòu】则两【liǎng】个穿礼服的军人在【zài】客【kè】厅【tīng】里拔长刀相【xiàng】击,至于将花瓶也打落跌碎。”
⒉ 互相碰撞。
引《楚辞·九章·悲回风》:“悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。”
《战国策·齐策【cè】一》“鎋击摩车而相过【guò】” 南朝【cháo】 宋 鲍彪 注:“路【lù】狭车密,故【gù】相【xiàng】击相摩【mó】。”
清 蒲松龄 《聊【liáo】斋志【zhì】异·陆判》:“众茫乎无色,齿欲相击,渐【jiàn】引去【qù】。”
1.瀑布落下几【jǐ】十米,与石壁相击,分数股跌【diē】入潭【tán】中。那【nà】溅【jiàn】起的小【xiǎo】水珠落到我的【de】面颊上,一股清新、惬意的感觉冲荡着【zhe】我的心扉,着【zhe】飞珠【zhū】溅玉般的【de】美景怎么不使人陶【táo】醉!
2.瀑布落【luò】下几十米,与石壁相击,分数股跌入潭中。那【nà】溅起【qǐ】的小水珠落【luò】到我的面颊上【shàng】,一股清【qīng】新、惬意【yì】的感觉冲荡着我的心【xīn】扉,着【zhe】飞珠溅玉般【bān】的美景【jǐng】怎么不使人陶醉!
3.他的笑声越来越高,响亮和壮丽得像两把剑相击一样。
4.他的笑声越来越高,响亮和壮丽得像两把剑相击一样。
5.他的笑声越来越高,响亮和壮丽得像两把剑相击一样。