1.论文首先探讨了林太【tài】乙【yǐ】杂合的【de】文化身份及其在翻译中的体【tǐ】现,然后从三个【gè】层面对林【lín】译中【zhōng】的杂合现象进【jìn】行分析【xī】。
2.分析心理学与道教内丹:回应荣格对“太乙金花宗旨的评论”。
3.太乙门创派历史悠久,在华夏时【shí】期,桑浦山汤坑两侧飞来两条蛰龙伏【fú】在山底,公龙【lóng】在东【dōng】北的【de】山【shān】上,母龙【lóng】在西【xī】南的山【shān】上。
4.莫不周离【lí】太【tài】乙真人不过几丈远,他却安如泰山,未有半分的【de】紧张【zhāng】怯场【chǎng】,他笑道:“真人【rén】你【nǐ】有恭敬【jìng】过我么?”。
5.太乙【yǐ】冰洞,人人为知的道教【jiāo】圣境【jìng】,其地【dì】更有【yǒu】许多不为人知的宝藏【cáng】和特殊【shū】材料。