⒈ 发誓;起誓。
英vow; take an oath;
⒈ 设誓;发咒。
引清【qīng】 袁枚 《随园诗话》卷一:“某孝廉【lián】有句云:‘立【lì】誓乾【qián】坤不受恩【ēn】。’盖自矜风骨【gǔ】也。”
鲁迅 《伪自由书·观斗》:“频年恶战,而【ér】头儿【ér】个个终【zhōng】于是好好的,忽而误会消释【shì】了,忽而杯酒【jiǔ】言欢了,忽而共同【tóng】御侮了,忽而【ér】立【lì】誓报国了。”
巴金 《复仇集·初恋》:“它遭到这【zhè】个打击以【yǐ】后,便立誓【shì】终身【shēn】奉养【yǎng】老母,过【guò】着清闲的日【rì】子。”
⒈ 立下誓言,发誓。
例如:「他立誓要洗刷前耻,重新做人。」
近赌咒 起誓
德语schwören (V)
1.消息传到东郡,曹操怆然涕下,三军带丧,立誓报仇。
2.据说【shuō】,这些【xiē】女保镖在开始为这位利【lì】比亚领【lǐng】袖服务【wù】前,要先就自己的贞洁【jié】立誓【shì】。
3.她以为,她死了,我就能喜【xǐ】欢其它人么【me】?我在此立【lì】誓,除毕【bì】生【shēng】挚【zhì】爱再【zài】不会娶【qǔ】任何女子,此心此情,天地【dì】可【kě】鉴,如违此誓【shì】,甘愿飞灰湮灭,——九炼神火龙。风行烈
4.立誓坚决“为中国捍蔽边疆”,“为越南剿平敌寇”。
5.我曾经立【lì】誓要守护【hù】青【qīng】阳和我所爱的【de】的【de】人【rén】们,可是我错了。我太自【zì】大了啊。其实以我的能力,只能守护那么的几个【gè】人【rén】而已。可惜他们,全都一个【gè】一【yī】个【gè】地离开【kāi】我了。
6.她立誓不管付出多大代价也要完成其父的未竟事业。
7.中秋【qiū】佳节,皓月当【dāng】空,一件惨绝人寰的凶【xiōng】杀案严重【chóng】破坏了节【jiē】日的气氛,谢昭立【lì】誓追凶,却遭遇幕后势力的重重的阻扰,展【zhǎn】开了惊心【xīn】动【dòng】魄的【de】历险旅程。
8.有些【xiē】事,既【jì】然过去了【le】,就不要【yào】再提起【qǐ】。每【měi】个人心里都有一小【xiǎo】块空【kōng】间是留给自己的【de】,那里装载的记忆无论是高兴还是痛苦都不适合与【yǔ】别人分享,不管那个【gè】人是谁【shuí】。立誓【shì】成妖
9., 因为她【tā】让【ràng】美貌在无情的岁月中日渐枯【kū】萎,不知道替后世【shì】传留下她的【de】绝世容华。她是个太美丽、太【tài】聪【cōng】明的人儿,不应该【gāi】剥夺她自身【shēn】的幸福,使【shǐ】我抱恨【hèn】终天【tiān】。她已经立誓割舍爱情【qíng】,我现在活【huó】着也就等于【yú】死去一般。