⒈ 根除草木。
英uproot;
⒉ 诛灭。
例诛锄盗贼。
英kill; wipe out;
⒈ 亦作“诛鉏”。
⒉ 谓用锄头除去草茅。
引《楚辞·卜居》:“寧诛锄草茅以力耕乎?将游大人以成名乎?”
《释名·释用器》:“斸,诛也。主以诛鉏根株也。”
清 李渔 《闲【xián】情【qíng】偶【ǒu】寄·种植·木本》:“由【yóu】是观【guān】之,草木之受诛锄,犹【yóu】禽【qín】兽之被宰杀。”
⒊ 除灭;诛杀。
引汉 陆【lù】贾 《新语·慎微【wēi】》:“今上无【wú】明王圣主,下无贞正诸侯【hóu】,诛锄姦臣【chén】贼子之党,解【jiě】释疑【yí】滞紕繆【miù】之结。”
宋【sòng】 王明清【qīng】 《挥麈三录》卷【juàn】三:“今者考正是【shì】非,诛鉏谤讟,阴霾蔽蚀之际【jì】,然后赫然日月之【zhī】光,旁烛【zhú】四海,焜燿万世,与【yǔ】天地【dì】合【hé】德於无穷也。”
郭沫若 《战声集·诗【shī】歌国防》:“我们要鼓动起民族解放【fàng】的怒【nù】潮【cháo】,我们要吹【chuī】奏起诛锄汉【hàn】奸的军号【hào】。”
1.不论什么朝代的暴君,都是诛锄异己来维护自己的*裁统治。
2.不论什么朝代的暴君,都是诛锄异己来维护自己的*裁统治。
3.诛锄【chú】叛【pàn】逆【nì】,保全生灵【líng】,兵不血刃,克复【fù】城池,又救了宋某的三【sān】个兄弟,宋江合当下拜。