⒈ 旧时称有钱的人。
英fat cat; man of wealth;
⒈ 亦作“阔佬”。指有钱有势的人。
引《二十【shí】年目睹之怪【guài】现状【zhuàng】》第九六回:“他那种【zhǒng】阔佬,知道【dào】我【wǒ】动了身,自然去请别人。”
鲁迅 《<伪自由书【shū】>后记》:“西湖【hú】 是诗人避暑【shǔ】之地, 牯岭 乃阔老【lǎo】消夏之区【qū】,神往尚【shàng】且不敢,而况身游。”
徐【xú】迟 《不【bú】过,好日【rì】子哪天【tiān】有?》:“要是我们上次买了【le】黄金,那就更倒霉了【le】。百分之四【sì】十献给政府【fǔ】!政府?那【nà】里是政府?是阔佬的腰包!”
⒈ 俗称年纪较大的有钱人。也作「阔佬」。
引《二【èr】十年目睹之怪现【xiàn】状·第九【jiǔ】六回》:「他那种阔老,知【zhī】道我【wǒ】动了身,自然去【qù】请别人【rén】。」