⒈ 最高的法则。
⒉ 隆重的礼节。
⒊ 崇尚仪节。上,通“尚”。
⒈ 最高的法则。
引汉 班固 《典引》:“洋洋乎若德,帝者之【zhī】上仪,誥誓所不及已。”
汉 蔡邕 《光【guāng】武济阳宫碑》:“皇代之【zhī】遐迹,帝者之【zhī】上仪,罔不毕举【jǔ】。”
⒉ 隆重的礼节。
引汉 班固 《东都【dōu】赋》:“至【zhì】乎【hū】 永平 之际,重熙【xī】而累洽【qià】,盛三雍之上【shàng】仪【yí】,脩衮龙之【zhī】法服。”
宋 韩【hán】琦【qí】 《辞免祫享加恩第一表【biǎo】》:“讲上仪於宗庙,方成【chéng】孝饗之能。”
⒊ 崇尚仪节。上,通“尚”。
引汉 扬雄 《剧秦美【měi】新》:“夫【fū】改【gǎi】定神祇,上仪【yí】也【yě】。钦修百【bǎi】祀,咸【xián】秩也。明堂雍臺【tái】,壮观也。九庙长寿,极孝也。”
1.虽然我算不上仪表堂堂,但是也算得上五官端正吧。